Conheça palavras japonesas inspiradas no português

Data:

A colonização portuguesa no Japão, no século XVI, teve um papel crucial na troca cultural e comercial entre as duas nações. Durante esse período, os portugueses chegaram ao Japão como comerciantes e missionários. Essa convivência resultou na introdução de muitas palavras portuguesas no idioma japonês, muitas das quais permanecem em uso até hoje.

++ Conheça a fascinante lesma do mar que se parece com um coelhinho

Exemplos como “botão”, que se tornou “botan”, e “pão”, transformado em “pan”, ilustram como os portugueses influenciaram o vocabulário japonês. O pão, um alimento desconhecido no Japão, agora faz parte da alimentação diária, com variações populares como o “melon pan”. Além disso, palavras como “tabaco” viraram “tabako”, refletindo o impacto do comércio de tabaco entre os dois países. Até o termo “cristão” passou a ser “kirishitan”, adaptado à fonética japonesa.

++ Remédio para TDAH pode ajudar no combate ao uso de metanfetamina

A influência portuguesa também está presente em palavras como “veludo” (que virou “birôdo”) e “vidro” (transformado em “biidoro”). Essas modificações revelam como a troca cultural e comercial deixou um legado duradouro na língua japonesa, enriquecendo seu vocabulário de forma única.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Compartilhe:

Newsletter

spot_imgspot_img

Popular

Leia mais
Veja também

Conheça a história do cachorro mais fotografado do mundo

Fidéle foi um cachorro que, durante mais de dez...

McDonald’s é processado por ‘descriminar brancos’; entenda

O programa de bolsas do McDonald’s, criado em 1985,...